
Sen permiso de ninguén pero con atrevemento, traduzo estes versos do descoñecido e interesantísimo poeta Iván Goll. Cicais os tempos non son tan diferentes e compre un pouco de acougo neste prexornada de reflexión. Nunca tanto coma hoxe vos desexo ¡boa fin de semana!
Pensive Woman, 1920, Kathe Kollwitz
O abrente baixa en ascensor
O abrente baixa en ascensor
Londres non escoitou nunca un galo
non ten fontes para enxaugar o corazón
Os xoieiros expoñen
colares de bágoas nas súas vidrieiras
Os perruqueiros
esqueceron seus contos de fadas
Todos os días nas rúas uniformes
os mesmos mortos abandónanse
cansos da choiva
cansos do pan moi caro
a verdadeira vida corre baixo as pontes
Nós os que pasamos
entendémolo tarde de máis
Nós levamos os nosos pesadumes
dunha á outra beira
dunha á outra
¡Oh! Pai noso
danos o noso pan cotián
para non rebentar de fastío.
No hay comentarios:
Publicar un comentario